Suivez-nous
traduction-articles-magasins-japon

Economie

Au Japon, les étiquettes des produits vendus en magasin seront désormais traduites en plusieurs langues

Au Japon, les étiquettes des produits vendus en magasin seront désormais traduites en plusieurs langues

Afin de pousser les touristes étrangers à dépenser plus, le ministère de l’économie développe une application qui permettra d’obtenir des informations sur les produits scannés en anglais et autres langues.

 

Le ministère a indiqué que ce projet débutera l’année prochaine. Cette initiative sera suivie par 55 fabricants et détaillants nationaux, dont les géants du cosmétique Kao, Takeda Pharmaceutical et Lawson, la chaine de konbini.

Ce système vous donnera la possibilité de scanner un code QR sur un produit ou une étagère d’un rayon avec votre smartphone.

Les clients qui suivent des régimes stricts pour des raisons religieuses, seront par exemple en mesure de lire les ingrédients an anglais. Ce système permettra également aux touristes d’éviter de prendre de mauvais médicaments.

Le gouvernement envisage par la suite de fournir les informations dans d’autres langues, comme le chinois et le coréen.

La chaine de konbini Seven-Eleven dispose d’un système similaire dans certains de ses magasins, visités par un grand nombre de touristes en provenance de l’étranger. Ces points de vente fournissent des informations sur les produits en 15 langues via l’utilisation de codes QR disposés sur rayons des magasins.

traduction-francais-produits-japon-konbini

Discussions

Cliquer ici pour commenter

Vous devez vous identifier pour ajouter un commentaire Se connecter

Répondre

Voir plus d'articles Economie